Поздравление на немецком языке
25.02.2021
Мать учения – повторение, но для изучающих немецкий наилучшим способом сохранения в памяти усвоенного материала является языковая практика. Признавая ценность структурированных и системных занятий, мы тем не менее утверждаем, что применение изученных фраз и конструкций в жизни поможет не только внедрить полученную информацию в практику, но и снять психологический дискомфорт из-за отсутствия языковой привычки.
Предлагаем вам воспользоваться законными весенними днями отдыха и поздравить ваших русскоязычных, а может быть и немецкоязычных друзей, с наступающими праздниками.
Поздравления с днем рождения на немецком
Начнем с по-своему универсальных, то есть актуальных на протяжении всего года поздравлений с днем рождения.
Фраза | Перевод |
Liebe, Freude und auch Glück, von allem wünsch ich dir ein Stück! | Любви, радости и счастья, всего понемногу! |
Am Geburtstag wirst du nur auf dem Papier älter – bewahre dir weiterhin das Kind im Herzen. | В день рождения ты становишься старше только на бумаге - береги ребенка в своем сердце. |
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mögen alle Deine Wünsche in Erfüllung gehen! | С днем рождения, пусть сбудутся все Ваши мечты! |
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! | От всего сердца поздравляю с днем рождения! |
Mögen alle Tage im Jahr so schön sein wie Dein heutiger: Alles Gute! | Пусть каждый день в году будет таким же прекрасным, как сегодня. Всего наилучшего! |
Von Herzen alles Liebe zum Geburtstag, auf dass Dir alles gelingen möge, was Du Dir so sehnlichst wünschst. | От всей души желаю тебе всего наилучшего в день рождения, чтобы ты смог добиться успеха во всем, чего так сильно желаешь. |
Поздравление с Пасхой на немецком
Как известно, немцы в большинстве своем являются последователями различных направлений протестантизма, так что будет небезынтересно узнать, когда они отмечают Пасху и подготовить на этот случай несколько поздравлений.
Фраза | Перевод |
Wir wünschen Euch fröhliche Ostern. | Желаем вам счастливой Пасхи! |
Wir wünschen Euch eine sonnige und friedliche Osterzeit. | Желаем вам солнечной и мирной Пасхи. |
Wir wünschen ein schönes Osterfest, möge es vor allen Dingen Freude, Entspannung und Zufriedenheit bringen! | Желаем вам счастливой Пасхи. Но главное, чтобы она принесла радость, спокойствие и удовлетворение! |
Ich wünsche Dir und Deiner Familie ein schönes, friedliches Osterfest, und dass der Osterhase in der Eile nicht an Eurem Garten vorbeirennt. | Желаю тебе и твоей семье счастливой и спокойной Пасхи. И пусть Пасхальный кролик не спешит пробегать мимо вашего сада. |
Wir wünschen Euch frohe Ostern, viel Spaß beim Eier suchen und schöne Feiertage! | Желаем вам счастливой Пасхи, веселых поисков пасхальных яиц и хорошего проведения праздников! |
Wir wünschen euch allen ein friedliches Osterfest und viel Erfolg beim Eiersuchen! | Желаем всем вам мирной Пасхи и удачной охоты за пасхальными яйцами! |
Ich wünsche Dir von Herzen ein frohes Osterfest und sonnige Frühlingstage! | От всей души желаю счастливой Пасхи и солнечных весенних дней! |
Не удивляйтесь пожеланиям, которые связаны с поиском пасхальных яиц. Во многих странах это является традиционной игрой для детей: взрослые рассказывают, что пасхальный кролик прячет в саду уже раскрашенные яйца, которым детям предстоит найти и сложить в корзинку быстрее своих конкурентов. Побеждает обыкновенно тот, кто найдет больше всего яиц.
Поздравление с 8 марта на немецком
Прекрасных во всех смыслах дам мы не могли обойти стороной, ведь 8 марта воистину интернациональный праздник, так что кроме повторения ряда немецких прилагательных для одаривания комплиментами любимых в качестве оригинального дополнения к цветам, конфетам и подаркам предлагаем вам узнать несколько традиционных немецких поздравлений.
Фраза | Перевод |
Alles Gute zum Frauentag! | С 8 марта! |
Alles liebe zum Weltfrauentag. | С Международным женским днем! |
Wir gratulieren zum Frühling, zum Frauentag! | Поздравляем вас с весной, с 8 марта! |
Alles Liebe zum Frauentag! | Всего наилучшего в 8 марта! |
Alles gute zum Frauentag, 8. März, liebe grüße! | С женским днем – 8 марта, с наилучшими пожеланиями! |
Поздравление с Рождеством на немецком
Рождество прошло, однако вы не успели продемонстрировать свое знание немецкого друзьям, родственникам и коллегам? У вас будет еще такая возможность, ведь есть время научится леттерингу и освоить несколько рождественских поздравлений к следующему Рождеству.
Фраза | Перевод |
Ein schönes Weihnachtsfest im Kreise Eurer Liebsten sowie. | Счастливого Рождества, проведенного в кругу близких людей. |
Eine besinnliche Weihnacht, ein zufriedenes Nachdenken über Vergangenes, ein wenig Glaube an das Morgen und Hoffnung für die Zukunft wünschen wir von ganzem Herzen. | Желаем вам счастливого Рождества, приятных воспоминаний о прошедшем году, и немного веры в завтрашний день. |
Wir wünschen euch zur Weihnachtszeit Ruhe, Liebe und Fröhlichkeit. | Желаем вам мирного неба над головой, любви и счастья в Рождественский день! |
Fröhliche Weihnachten. | Счастливого Рождества! |
Wir wünschen euch im nächsten Jahr viel Freude, Wärme, Licht, und auch eine kleine Portion Ruhe. | Желаем вам в наступающем году много радости, тепла, света и немного отдыха. |
Frohe und besinnliche Festtage und jede Menge Gesundheit, Glück und Erfolg. | Желаем вам веселых и ярких праздников и здоровья, счастья и успехов. |
Möge der eine oder andere Weihnachtstraum wahr werden. | Пусть сбудется любая рождественская мечта. |
Тренируйтесь отмечать праздники на немецком языке!